| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from King James Bible: redeemer; thy name is from everlasting.
ISA 63:17 O LORD, why hast thou made us to err from thy ways, and
hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the
tribes of thine inheritance.
ISA 63:18 The people of thy holiness have possessed it but a little
while: our adversaries have trodden down thy sanctuary.
ISA 63:19 We are thine: thou never barest rule over them; they were not
called by thy name.
ISA 64:1 Oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest
come down, that the mountains might flow down at thy presence,
ISA 64:2 As when the melting fire burneth, the fire causeth the waters
 King James Bible |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from King James Bible: GEN 41:1 And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh
dreamed: and, behold, he stood by the river.
GEN 41:2 And, behold, there came up out of the river seven well
favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow.
GEN 41:3 And, behold, seven other kine came up after them out of the
river, ill favoured and leanfleshed; and stood by the other kine upon
the brink of the river.
GEN 41:4 And the ill favoured and leanfleshed kine did eat up the seven
well favoured and fat kine. So Pharaoh awoke.
GEN 41:5 And he slept and dreamed the second time: and, behold, seven
ears of corn came up upon one stalk, rank and good.
 King James Bible |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from King James Bible: the lords of the heathen have broken down the principal plants thereof,
they are come even unto Jazer, they wandered through the wilderness: her
branches are stretched out, they are gone over the sea.
ISA 16:9 Therefore I will bewail with the weeping of Jazer the vine of
Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the
shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen.
ISA 16:10 And gladness is taken away, and joy out of the plentiful
field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall
there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their
presses; I have made their vintage shouting to cease.
ISA 16:11 Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and
 King James Bible |