| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from King James Bible: heart of one man; so that they sent this word unto the king, Return
thou, and all thy servants.
SA2 19:15 So the king returned, and came to Jordan. And Judah came to
Gilgal, to go to meet the king, to conduct the king over Jordan.
SA2 19:16 And Shimei the son of Gera, a Benjamite, which was of
Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
SA2 19:17 And there were a thousand men of Benjamin with him, and Ziba
the servant of the house of Saul, and his fifteen sons and his twenty
servants with him; and they went over Jordan before the king.
SA2 19:18 And there went over a ferry boat to carry over the king's
household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera
 King James Bible |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from King James Bible: rock of my salvation.
PSA 89:27 Also I will make him my firstborn, higher than the kings of
the earth.
PSA 89:28 My mercy will I keep for him for evermore, and my covenant
shall stand fast with him.
PSA 89:29 His seed also will I make to endure for ever, and his throne
as the days of heaven.
PSA 89:30 If his children forsake my law, and walk not in my judgments;
PSA 89:31 If they break my statutes, and keep not my commandments;
PSA 89:32 Then will I visit their transgression with the rod, and their
iniquity with stripes.
 King James Bible |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from King James Bible: wasted and dried up.
ISA 19:6 And they shall turn the rivers far away; and the brooks of
defence shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither.
ISA 19:7 The paper reeds by the brooks, by the mouth of the brooks, and
every thing sown by the brooks, shall wither, be driven away, and be no
more.
ISA 19:8 The fishers also shall mourn, and all they that cast angle
into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters
shall languish.
ISA 19:9 Moreover they that work in fine flax, and they that weave
networks, shall be confounded.
 King James Bible |