Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Albert Einstein

The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Golden Threshold by Sarojini Naidu:

from the ancient family of Chattorajes of Bhramangram, who were noted throughout Eastern Bengal as patrons of Sanskrit learning, and for their practice of Yoga. He took his degree of Doctor of Science at the University of Edinburgh in 1877, and afterwards studied brilliantly at Bonn. On his return to India he founded the Nizam College at Hyderabad, and has since laboured incessantly, and at great personal sacrifice, in the cause of education.

Sarojini was the eldest of a large family, all of whom were taught English at an early age. "I," she writes, "was stubborn and refused to speak it. So one day when I was nine years old my

The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Louis Lambert by Honore de Balzac:

Lambert's adventure; he was accustomed to spend the time allowed him by his uncle for holidays at his father's house; but instead of indulging, after the manner of schoolboys, in the sweets of the delightful /far niente/ that tempts us at every age, he set out every morning with part of a loaf and his books, and went to read and meditate in the woods, to escape his mother's remonstrances, for she believed such persistent study to be injurious. How admirable is a mother's instinct! From that time reading was in Louis a sort of appetite which nothing could satisfy; he devoured books of every kind, feeding indiscriminately on religious works, history, philosophy, and physics. He has told me that he found indescribable delight in reading


Louis Lambert
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Almayer's Folly by Joseph Conrad:

fell on his ears in a jumble of torturing sentences, the meaning of which escaped the utmost efforts of his brain. Who spoke the Malay words? Who ran away? Why too late--and too late for what? What meant those words of hate and love mixed so strangely together, the ever-recurring names falling on his ears again and again--Nina, Dain; Dain, Nina? Dain was dead, and Nina was sleeping, unaware of the terrible experience through which he was now passing. Was he going to be tormented for ever, sleeping or waking, and have no peace either night or day? What was the meaning of this?

He shouted the last words aloud. The shadowy woman seemed to


Almayer's Folly