Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Antonio Banderas

The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Son of Tarzan by Edgar Rice Burroughs:

that had harbored Korak while he watched the girl at play he lifted her in his arms and throwing her lightly across his shoulder leaped nimbly into the lower branches. Her arms were about his neck and from one little hand Geeka dangled down his straight youngback.

And so Meriem entered the jungle with Korak, trusting, in her childish innocence, the stranger who had befriended her, and perhaps influenced in her belief in him by that strange intuitive power possessed by woman. She had no conception of what the future might hold. She did not know, nor could she have guessed the manner of life led by her protector. Possibly she


The Son of Tarzan
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Vicar of Tours by Honore de Balzac:

not for his brother's confession. He attributed such stupidity on his part to the gravity of his occupations, his labors, the absorption in which his mind was held by certain elevated thoughts which prevented his taking due notice of the petty details of life." He made the vicar observe, but without appearing to censure the conduct of a man whose age and connections deserved all respect, that "in former days, recluses thought little about their food and lodging in the solitude of their retreats, where they were lost in holy contemplations," and that "in our days, priests could make a retreat for themselves in the solitude of their own hearts." Then, reverting to Birotteau's affairs, he added that "such disagreements were a novelty to him. For twelve

The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from At the Sign of the Cat & Racket by Honore de Balzac:

The sound of a carriage, which stopped at the door, interrupted the rating which the old draper already quaked at. In a minute Madame Roguin was standing in the middle of the room, and looking at the actors in this domestic scene: "I know all, my dear cousin," said she, with a patronizing air.

Madame Roguin made the great mistake of supposing that a Paris notary's wife could play the part of a favorite of fashion.

"I know all," she repeated, "and I have come into Noah's Ark, like the dove, with the olive-branch. I read that allegory in the /Genie du Christianisme/," she added, turning to Madame Guillaume; "the allusion ought to please you, cousin. Do you know," she went on, smiling at