| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Somebody's Little Girl by Martha Young: Bessie Bell was distressed to be told that she did not know what she
was talking about--and she knew so much about Sisters.
So she began to cry, very softly.
Then she stopped crying long enough to say: ``But I never saw
Sisters like that before!''
Then she took up her crying again right where she left off.
Then a little boy--but he seemed a very large boy to Bessie Bell
with his long-striped-stocking-legs--said to Bessie Bell: ``No,
Bessie Bell, they are not Sisters like Sister Helen Vincula and the
Sisters that you know, but they are just what they say they are--
just own dear sisters.''
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Enoch Arden, &c. by Alfred Tennyson: Eight that were left to make a purer world--
When since had flood, fire, earthquake, thunder wrought
Such waste and havoc as the idolatries,
Which from the low light of mortality
Shot up their shadows to the Heaven of Heavens,
And worshipt their own darkness as the Highest?
`Gash thyself, priest, and honor thy brute Baal,
And to thy worst self sacrifice thyself,
For with thy worst self hast thou clothed thy God.'
Then came a Lord in no wise like to Baal.
The babe shall lead the lion. Surely now
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Rape of Lucrece by William Shakespeare: Let their exhal'd unwholesome breaths make sick
The life of purity, the supreme fair,
Ere he arrive his weary noontide prick;
And let thy misty vapours march so thick,
That in their smoky ranks his smother'd light
May set at noon and make perpetual night.
'Were Tarquin night (as he is but night's child),
The silver-shining queen he would distain;
Her twinkling handmaids too, by him defil'd,
Through Night's black bosom should not peep again:
So should I have co-partners in my pain:
|