| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from A Hero of Our Time by M.Y. Lermontov: ing him by signs. "Do you not wish to dance
then? . . . All the same I again have the honour
to engage you for the mazurka. . . You think,
perhaps, that I am drunk! That is all right! . . .
I can dance all the easier, I assure you" . . .
I saw that she was on the point of fainting with
fright and indignation.
I went up to the drunken gentleman, caught
him none too gently by the arm, and, looking
him fixedly in the face, requested him to retire.
"Because," I added, "the Princess promised
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Russia in 1919 by Arthur Ransome: touches on the question of propaganda. "The Russian
Soviet Government, while pointing out that it cannot limit
the freedom of the revolutionary press, declares its
readiness, in case of necessity to include in the general
agreement with the powers of the Entente the obligation not
to interfere in their internal affairs." The note ends thus:
"On the foregoing bases the Russian Soviet Government is ready
immediately to begin negotiations either on Prinkipo island
or in any other place whatsoever with all the powers of the
Entente together or with separate powers of their number,
or with any Russian political groupings whatsoever,
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Virginibus Puerisque by Robert Louis Stevenson: billows! With what a dip and rake she shears the flying sea!
I cannot fancy the man who saw this effect, and took it on the
wing with so much force and spirit, was what you call
commonplace in the last recesses of the heart. And yet he
thought, and was not ashamed to have it known of him, that
Ouida was better in every way than William Shakespeare. If
there were more people of his honesty, this would be about the
staple of lay criticism. It is not taste that is plentiful,
but courage that is rare. And what have we in place? How
many, who think no otherwise than the young painter, have we
not heard disbursing second-hand hyperboles? Have you never
|