| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Salome by Oscar Wilde: de ses blasphemes. Et l'ange du Seigneur Dieu le frappera. Il sera
mange des vers.
HERODIAS. Vous entendez ce qu'il dit de vous. Il dit que vous
serez mange des vers.
HERODE. Ce n'est pas de moi qu'il parle. Il ne dit jamais rien
contre moi. C'est du roi de Cappadoce qu'il parle, du roi de
Cappadoce qui est mon ennemi. C'est celui-le qui sera mange des
vers. Ce n'est pas moi. Jamais il n'a rien dit contre moi, le
prophete, sauf que j'ai eu tort de prendre comme epouse l'epouse de
mon frere. Peut-etre a-t-il raison. En effet, vous etes sterile.
HERODIAS. Je suis sterile, moi. Et vous dites cela, vous qui
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Maid Marian by Thomas Love Peacock: his bagpipe, and how I shall dance with Will Whitethorn!"
added the girl, clapping her hands as she spoke, and bounding
from the ground with the pleasure of the anticipation.
A tall athletic young man approached, to whom the rustic maidens
courtesied with great respect; and one of them informed Sir Ralph
that it was young Master William Gamwell. The young gentleman
invited and conducted the knight to the hall, where he introduced
him to the old knight his father, and to the old lady his mother,
and to the young lady his sister, and to a number of bold yeomen,
who were laying siege to beef, brawn, and plum pie around a ponderous table,
and taking copious draughts of old October. A motto was inscribed
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Essays of Travel by Robert Louis Stevenson: Our companion (Steerage No. 2 and 3) was a favourite resort. Down
one flight of stairs there was a comparatively large open space, the
centre occupied by a hatchway, which made a convenient seat for about
twenty persons, while barrels, coils of rope, and the carpenter's
bench afforded perches for perhaps as many more. The canteen, or
steerage bar, was on one side of the stair; on the other, a no less
attractive spot, the cabin of the indefatigable interpreter.
I have seen people packed into this space like herrings in a barrel,
and many merry evenings prolonged there until five bells, when the
lights were ruthlessly extinguished and all must go to roost.
It had been rumoured since Friday that there was a fiddler aboard,
|