Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Coco Chanel

The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Ion by Plato:

not allowed to live in a well-ordered state. Like the Statesmen in the Meno, they have a divine instinct, but they are narrow and confused; they do not attain to the clearness of ideas, or to the knowledge of poetry or of any other art as a whole.

In the Protagoras the ancient poets are recognized by Protagoras himself as the original sophists; and this family resemblance may be traced in the Ion. The rhapsode belongs to the realm of imitation and of opinion: he professes to have all knowledge, which is derived by him from Homer, just as the sophist professes to have all wisdom, which is contained in his art of rhetoric. Even more than the sophist he is incapable of appreciating the commonest logical distinctions; he cannot explain the nature of his own

The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Island Nights' Entertainments by Robert Louis Stevenson:

says he, "and that money was made there, when it is clear that all the new coin in all the world is gathered on these sands! But I will know better the next time!" said he.

And at last, he knew not very well how or when, sleep feel on Keola, and he forgot the island and all his sorrows.

Early the next day, before the sun was yet up, a bustle woke him. He awoke in fear, for he thought the tribe had caught him napping: but it was no such matter. Only, on the beach in front of him, the bodiless voices called and shouted one upon another, and it seemed they all passed and swept beside him up the coast of the island.

"What is afoot now?" thinks Keola. And it was plain to him it was

The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Concerning Christian Liberty by Martin Luther:

whatever discredit to Rome has arisen through me has been caused by the fault of himself alone.

Suffer me, I pray you, most excellent Leo, both to plead my own cause, and to accuse your true enemies. I believe it is known to you in what way Cardinal Cajetan, your imprudent and unfortunate, nay unfaithful, legate, acted towards me. When, on account of my reverence for your name, I had placed myself and all that was mine in his hands, he did not so act as to establish peace, which he could easily have established by one little word, since I at that time promised to be silent and to make an end of my case, if he would command my adversaries to do the same. But that man of