| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Case of The Lamp That Went Out by Grace Isabel Colbron and Augusta Groner: "No, you're right," said the other. Neither did I and I don't
know why, for the matter of that. He seemed just like a thousand
others. I never heard of anything particularly wrong that he did."
"No, no more did I," continued Bormann, "but I never heard of
anything good about him either. And don't you think that it's worse
for a man to seem to repel people by his very personality, rather
than by any particular bad thing that he does?"
"Yes. I don't know how to explain it, but that's just how I feel
about it. I had an instinctive feeling that there was something
wrong about Winkler, the sort of a creepy, crawly feeling that a
snake gives you."
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Secret Places of the Heart by H. G. Wells: could not have imagined."
The light of a silent bicycle appeared above them up the hill
and swept down upon them, lit their two still faces brightly
and passed.
"My dear," she whispered in the darkness between the high
hedges.
They stopped short and stood quite still, trembling. He saw
her face, dim and tender, looking up to his.
Then he took her in his arms and kissed her lips as he had
desired in his dream. . . .
When they returned to the inn Belinda Seyffert offered flat
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Divine Comedy (translated by Henry Wadsworth Longfellow) by Dante Alighieri: Paradiso: Canto IX
Beautiful Clemence, after that thy Charles
Had me enlightened, he narrated to me
The treacheries his seed should undergo;
But said: "Be still and let the years roll round;"
So I can only say, that lamentation
Legitimate shall follow on your wrongs.
And of that holy light the life already
Had to the Sun which fills it turned again,
As to that good which for each thing sufficeth.
Ah, souls deceived, and creatures impious,
 The Divine Comedy (translated by Henry Wadsworth Longfellow) |