Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Italo Calvino

The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Some Reminiscences by Joseph Conrad:

with sobs and lamentations at the very gate of the cemetery.

How short his years and how clear his vision! What greater reward in ambition, honour and conscience could he have hoped to win for himself when, on the top of the Furca Pass, he bade me look well to the end of my opening life.

Chapter III.

The devouring in a dismal forest of a luckless Lithuanian dog by my grand-uncle Nicholas B. in company of two other military and famished scarecrows, symbolised, to my childish imagination, the whole horror of the retreat from Moscow and the immorality of a conqueror's ambition. An extreme distaste for that objectionable


Some Reminiscences
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Father Goriot by Honore de Balzac:

What exquisite joy they would find in self-sacrifice! What a pang for his mother's heart if she could not send him all that he asked for! And this noble affection, these sacrifices made at such terrible cost, were to serve as the ladder by which he meant to climb to Delphine de Nucingen. A few tears, like the last grains of incense flung upon the sacred alter fire of the hearth, fell from his eyes. He walked up and down, and despair mingled with his emotion. Father Goriot saw him through the half-open door.

"What is the matter, sir?" he asked from the threshold.

"Ah! my good neighbor, I am as much a son and brother as you are


Father Goriot
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from My Antonia by Willa Cather:

the dogs and owls, which were quite defenceless against them; took possession of their comfortable houses and ate the eggs and puppies. We felt sorry for the owls. It was always mournful to see them come flying home at sunset and disappear under the earth. But, after all, we felt, winged things who would live like that must be rather degraded creatures. The dog-town was a long way from any pond or creek. Otto Fuchs said he had seen populous dog-towns in the desert where there was no surface water for fifty miles; he insisted that some of the holes must go down to water--nearly two hundred feet, hereabouts. Antonia said she didn't believe it;


My Antonia