| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Son of Tarzan by Edgar Rice Burroughs: sooner they got her out of the country the more likely they were
to retain possession of her.
Meriem was again bound and placed under guard, but this
time in the tent of the Swedes. Malbihn talked to her, trying to
persuade her to accompany them willingly. He told her that they
would return her to her own village; but when he discovered that
she would rather die than go back to the old sheik, he assured
her that they would not take her there, nor, as a matter of fact,
had they had an intention of so doing. As he talked with the girl
the Swede feasted his eyes upon the beautiful lines of her face
and figure. She had grown tall and straight and slender toward
 The Son of Tarzan |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Complete Poems of Longfellow by Henry Wadsworth Longfellow: On us hath fallen this grievous pestilence.
There is a sense of terror in the air;
And apparitions of things horrible
Are seen by many; from the sky above us
The stars fall; and beneath us the earth quakes!
The sound of drums at midnight from afar,
The sound of horsemen riding to and fro,
As if the gates of the invisible world
Were opened, and the dead came forth to warn us,--
All these are omens of some dire disaster
Impending over us, and soon to fall,
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Rig Veda: 4 To noblest Agni, Friend of man, best Vrtra-slayer, are we
come,
Him in whose presence Rksa's son, mighty Srutarvan, waxes great;
5 To deathless Jatavedas, meet for praise, adored, with sacred
oil,
Visible through the gloom o:f night
6 Even Agni whom these priestly men worship with sacrificial
gifts,
With lifted ladles offering them.
7 O Agni, this our newest hymn hath been addressed from us
to thee,
 The Rig Veda |