| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Riverman by Stewart Edward White: Monrovia was at that time a very spread-out little place of perhaps
two thousand population. It was situated a half mile from Lake
Michigan, behind the sparsely wooded sand hills of its shore. From
the river, which had here grown to a great depth and width, its main
street ran directly at right angles. Four brick blocks of three
stories lent impressiveness to the vista. The stores in general,
however, were low frame structures. All faced broad plank sidewalks
raised above the street to the level of a waggon body. From this
main street ran off, to right and left, other streets, rendered
lovely by maple trees that fairly met across the way. In summer,
over sidewalk and roadway alike rested a dense, refreshing dark
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Burning Daylight by Jack London: credit in this town. Use it. Stand off butcher and baker and
all the rest. Savvee? You're drawing down something like six
hundred and sixty dollars a month. I want that cash. From now
on, stand everybody off and draw down a hundred. I'll pay you
interest on the rest till this blows over."
Two weeks later, with the pay-roll before them, it was:--
"Matthewson, who's this bookkeeper, Rogers? Your nephew? I
thought so. He's pulling down eighty-five a month. After--this
let him draw thirty-five. The forty can ride with me at
interest."
"Impossible! " Matthewson cried. "He can't make ends meet on
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Commission in Lunacy by Honore de Balzac: intended to beguile his judgment; but as Popinot still looked stupid
from sheer absence of mind, she ended by attributing his interrogatory
to the Questioning Spirit of Voltaire's bailiff.
"My parents," she went on, "married me at the age of sixteen to M.
d'Espard, whose name, fortune, and mode of life were such as my family
looked for in the man who was to be my husband. M. d'Espard was then
six-and-twenty; he was a gentleman in the English sense of the word;
his manners pleased me, he seemed to have plenty of ambition, and I
like ambitious people," she added, looking at Rastignac. "If M.
d'Espard had never met that Madame Jeanrenaud, his character, his
learning, his acquirements would have raised him--as his friends then
|