Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Joseph Stalin

The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Records of a Family of Engineers by Robert Louis Stevenson:

a greater height; and the walls, being thinner, were less commodious for the necessary machinery and the artificers employed, which considerably retarded the work. Inconvenience was also occasionally experienced from the men dropping their coats, hats, mallets, and other tools, at high-water, which were carried away by the tide; and the danger to the people themselves was now greatly increased. Had any of them fallen from the beacon or building at high-water, while the landing- master's crew were generally engaged with the craft at a distance, it must have rendered the accident doubly painful to those on the rock, who at this time had no boat, and

The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from To-morrow by Joseph Conrad:

in a warehouse. There would be tables wrapped up in sacking; rolls of carpets thick and vertical like fragments of columns, the gleam of white mar- ble tops in the dimness of the drawn blinds. Cap- tain Hagberd always described his purchases to her, carefully, as to a person having a legitimate interest in them. The overgrown yard of his cot- tage could be laid over with concrete . . . after to-morrow.

"We may just as well do away with the fence. You could have your drying-line out, quite clear of


To-morrow
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Father Sergius by Leo Tolstoy:

salvation.'

He awoke, and having decided that this was a vision sent by God, he felt glad, and resolved to do what had been told him in the vision. He knew the town where she lived. It was some three hundred versts (two hundred miles) away, and he set out to walk there.

VI

Pashenka had already long ceased to be Pashenka and had become old, withered, wrinkled Praskovya Mikhaylovna, mother-in-law of that failure, the drunken official Mavrikyev. She was living in the country town where he had had his last appointment, and there