The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Beast in the Jungle by Henry James: make up my mind. I thought of dreadful things, between which it
was difficult to choose; and so must you have done."
"Rather! I feel now as if I had scarce done anything else. I
appear to myself to have spent my life in thinking of nothing but
dreadful things. A great many of them I've at different times
named to you, but there were others I couldn't name."
"They were too, too dreadful?"
"Too, too dreadful--some of them."
She looked at him a minute, and there came to him as he met it, an
inconsequent sense that her eyes, when one got their full
clearness, were still as beautiful as they had been in youth, only
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Duchess of Padua by Oscar Wilde: ASCANIO
[laughing] Then he could never have boxed your ears so often as my
father did mine.
GUIDO
[smiling] I am sure you never deserved it.
ASCANIO
Never; and that made it worse. I hadn't the consciousness of guilt
to buoy me up. What hour did you say he fixed?
GUIDO
Noon. [Clock in the Cathedral strikes.]
ASCANIO
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Divine Comedy (translated by Henry Wadsworth Longfellow) by Dante Alighieri: With head uplifted, and with ravenous hunger,
So that it seemed the air was afraid of him;
And a she-wolf, that with all hungerings
Seemed to be laden in her meagreness,
And many folk has caused to live forlorn!
She brought upon me so much heaviness,
With the affright that from her aspect came,
That I the hope relinquished of the height.
And as he is who willingly acquires,
And the time comes that causes him to lose,
Who weeps in all his thoughts and is despondent,
The Divine Comedy (translated by Henry Wadsworth Longfellow) |