Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Kate Moss

The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Beast in the Jungle by Henry James:

make up my mind. I thought of dreadful things, between which it was difficult to choose; and so must you have done."

"Rather! I feel now as if I had scarce done anything else. I appear to myself to have spent my life in thinking of nothing but dreadful things. A great many of them I've at different times named to you, but there were others I couldn't name."

"They were too, too dreadful?"

"Too, too dreadful--some of them."

She looked at him a minute, and there came to him as he met it, an inconsequent sense that her eyes, when one got their full clearness, were still as beautiful as they had been in youth, only

The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Duchess of Padua by Oscar Wilde:

ASCANIO

[laughing] Then he could never have boxed your ears so often as my father did mine.

GUIDO

[smiling] I am sure you never deserved it.

ASCANIO

Never; and that made it worse. I hadn't the consciousness of guilt to buoy me up. What hour did you say he fixed?

GUIDO

Noon. [Clock in the Cathedral strikes.]

ASCANIO

The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Divine Comedy (translated by Henry Wadsworth Longfellow) by Dante Alighieri:

With head uplifted, and with ravenous hunger, So that it seemed the air was afraid of him;

And a she-wolf, that with all hungerings Seemed to be laden in her meagreness, And many folk has caused to live forlorn!

She brought upon me so much heaviness, With the affright that from her aspect came, That I the hope relinquished of the height.

And as he is who willingly acquires, And the time comes that causes him to lose, Who weeps in all his thoughts and is despondent,


The Divine Comedy (translated by Henry Wadsworth Longfellow)