Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Leonard Cohen

The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Research Magnificent by H. G. Wells:

of fine carriages with the lamplit multitude peering, Amanda in a thousand bright settings, in a thousand various dresses. She had had love; it had been glorious, it was still glorious, but her love- making became now at times almost perfunctory in the contemplation of these approaching delights and splendours and excitements.

She knew, indeed, that ideas were at work in Benham's head; but she was a realist. She did not see why ideas should stand in the way of a career. Ideas are a brightness, the good looks of the mind. One talks ideas, but THE THING THAT IS, IS THE THING THAT IS. And though she believed that Benham had a certain strength of character of his own, she had that sort of confidence in his love for her and

The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from American Notes by Rudyard Kipling:

directions as to the saw-mills we were to pass, the ferries we were to cross, and the sign-posts we were to seek signs from. Half a mile from this city of fifty thousand souls we struck (and this must be taken literally) a plank road that would have been a disgrace to an Irish village.

Then six miles of macadamized road showed us that the team could move. A railway ran between us and the banks of the Willamette, and another above us through the mountains. All the land was dotted with small townships, and the roads were full of farmers in their town wagons, bunches of tow-haired, boggle-eyed urchins sitting in the hay behind. The men generally looked like

The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Divine Comedy (translated by Henry Wadsworth Longfellow) by Dante Alighieri:

Of his highway nine hundred times and thirty, Whilst I upon the earth was tarrying.

The language that I spake was quite extinct Before that in the work interminable The people under Nimrod were employed;

For nevermore result of reasoning (Because of human pleasure that doth change, Obedient to the heavens) was durable.

A natural action is it that man speaks; But whether thus or thus, doth nature leave To your own art, as seemeth best to you.


The Divine Comedy (translated by Henry Wadsworth Longfellow)