| The first excerpt represents the element of Air. It speaks of mental influences and the process of thought, and is drawn from An Occurrence at Owl Creek Bridge by Ambrose Bierce: darkness and saw above him a gleam of light, but how distant,
how inaccessible! He was still sinking, for the light became
fainter and fainter until it was a mere glimmer. Then it
began to grow and brighten, and he knew that he was rising
toward the surface -- knew it with reluctance, for he was now
very comfortable. "To be hanged and drowned," he thought,
"that is not so bad; but I do not wish to be shot. No; I
will not be shot; that is not fair."
He was not conscious of an effort, but a sharp pain in his
wrist apprised him that he was trying to free his hands. He
gave the struggle his attention, as an idler might observe
 An Occurrence at Owl Creek Bridge |
The second excerpt represents the element of Fire. It speaks of emotional influences and base passions, and is drawn from A Straight Deal by Owen Wister: those things. Is it this, the-members-of-the-family principle, which
makes us less discreet than the French? Is it this, too, which leads us
by a seeming paradox to resent criticism more when it comes from England?
I know not how it may be with you; but with me, when I pick up the paper
and read that the Germans are calling us pig-dogs again, I am merely
amused. When I read French or Italian abuse of us, I am sorry, to be
sure; but when some English paper jumps on us, I hate it, even when I
know that what it says isn't true. So here, if I am right in my
members-of-the-family hypothesis, you have the English and ourselves
feeling free to be disagreeable to each other because we are relations,
and yet feeling especially resentful because it's a relation who is being
|
| The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from The Waste Land by T. S. Eliot: where a cauldron of unholy loves sang all about mine ears'.
308. The complete text of the Buddha's Fire Sermon (which corresponds
in importance to the Sermon on the Mount) from which these words are taken,
will be found translated in the late Henry Clarke Warren's _Buddhism
in Translation_ (Harvard Oriental Series). Mr. Warren was one
of the great pioneers of Buddhist studies in the Occident.
309. From St. Augustine's CONFESSIONS again. The col-location
of these two representatives of eastern and western asceticism,
as the culmination of this part of the poem, is not an accident.
V. WHAT THE THUNDER SAID
In the first part of Part V three themes are employed:
 The Waste Land |
The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from The Three Taverns by Edwin Arlington Robinson: A day should I come back to you? No answer.
Forgive me when I seem a little careless,
But we must have examples, or be lucid
Without them; and I question your adherence
To such an undramatic narrative
As this of mine, without the personal hook."
"A time is given in Ecclesiastes
For divers works," I told him. "Is there one
For saying nothing in return for nothing?
If not, there should be." I could feel his eyes,
And they were like two cold inquiring points
|