| The first excerpt represents the element of Air. It speaks of mental influences and the process of thought, and is drawn from The Insidious Dr. Fu-Manchu by Sax Rohmer: "Therefore," pursued the Chinaman, and the occasional guttural
alone marred his perfect English, "I must accept yours.
Of your resources outside this cabin I know nothing.
You, I take it, know as little of mine. My Burmese friend and
Doctor Petrie will lead the way, then; you and I will follow.
We will strike out across the marsh for, say, three hundred yards.
You will then place your pistol on the ground, pledging me your
word to leave it there. I shall further require your assurance
that you will make no attempt upon me until I have retraced
my steps. I and my good servant will withdraw, leaving you,
at the expiration of the specified period, to act as you see fit.
 The Insidious Dr. Fu-Manchu |
The second excerpt represents the element of Fire. It speaks of emotional influences and base passions, and is drawn from Droll Stories, V. 1 by Honore de Balzac: and respected, quite as much as the real ladies and princesses, and
was called Madame, concerning which the good Emperor Sigismund replied
to a lady who complained of it to him, "That they, the good ladies,
might keep to their own proper way and holy virtues, and Madame
Imperia to the sweet naughtiness of the goddess Venus"--Christian
words which shocked the good ladies, to their credit be it said.
Philippe, then thinking over it in his mind that which on the
preceding evening he had seen with his eyes, doubted if more did not
remain behind. Then was he sad, and without taking bite or sup,
strolled about the town waiting the appointed hour, although he was
well-favoured and gallant enough to find others less difficult to
 Droll Stories, V. 1 |
| The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from The Divine Comedy (translated by H.F. Cary) by Dante Alighieri: Thereat on the fourth pier we came, we turn'd,
And on our left descended to the depth,
A narrow strait and perforated close.
Nor from his side my leader set me down,
Till to his orifice he brought, whose limb
Quiv'ring express'd his pang. "Whoe'er thou art,
Sad spirit! thus revers'd, and as a stake
Driv'n in the soil!" I in these words began,
"If thou be able, utter forth thy voice."
There stood I like the friar, that doth shrive
A wretch for murder doom'd, who e'en when fix'd,
 The Divine Comedy (translated by H.F. Cary) |
The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from A Prince of Bohemia by Honore de Balzac: and we came away. But he was very wroth.
"The whole way from the Rue de la Victoire to the boulevard a perfect
torrent of venomous words poured from his mouth like a waterfall in
flood; but as the shocking language which he used on occasion was
quite unfit to print, the report is necessarily inadequate.
" 'My dear fellow, I will leave that vile, shameless opera dancer, a
worn-out jade that has been set spinning like a top to every operatic
air; a foul hussy, an organ-grinder's monkey! Oh, my dear boy, you
have taken up with an actress; may the notion of marrying your
mistress never get a hold on you. It is a torment omitted from the
hell of Dante, you see. Look here! I will beat her; I will give her a
|