The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from The Insidious Dr. Fu-Manchu by Sax Rohmer: behind this table. The light from the swinging lamp fell fully
upon one side of his face, as he leaned forward amid the jumble
of weird objects, and left the other side in purplish shadow.
From a plain brass bowl upon the corner of the huge table smoke
writhed aloft and at times partially obscured that dreadful face.
From the instant that my eyes were drawn to the table and to the man
who sat there, neither the incredible extent of the room, nor the nightmare
fashion of its mural decorations, could reclaim my attention.
I had eyes only for him.
For it was Dr. Fu-Manchu!
Something of the delirium which had seemed to fill my veins
 The Insidious Dr. Fu-Manchu |
The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from Songs of Travel by Robert Louis Stevenson: Sudden the thunder was drowned - quenched was the levin light -
And the angel-spirit of rain laughed out loud in the night.
Loud as the maddened river raves in the cloven glen,
Angel of rain! you laughed and leaped on the roofs of men;
And the sleepers sprang in their beds, and joyed and feared as you fell.
You struck, and my cabin quailed; the roof of it roared like a bell.
You spoke, and at once the mountain shouted and shook with brooks.
You ceased, and the day returned, rosy, with virgin looks.
And methought that beauty and terror are only one, not two;
And the world has room for love, and death, and thunder, and dew;
And all the sinews of hell slumber in summer air;
|