| The first excerpt represents the element of Air. It speaks of mental influences and the process of thought, and is drawn from The Duchesse de Langeais by Honore de Balzac: "I will say no more, Armand; I will stop. I will not say
another word of my feelings. If my prayers have not echoed from
my soul through yours, I also, woman that I am, decline to owe
your love to your pity. It is my wish to be loved, because you
cannot choose but love me, or else to be left without mercy. If
you refuse to read this letter, it shall be burnt. If, after you
have read it, you do not come to me within three hours, to be
henceforth forever my husband, the one man in the world for me;
then I shall never blush to know that this letter is in your
hands, the pride of my despair will protect my memory from all
insult, and my end shall be worthy of my love. When you see me
|
The second excerpt represents the element of Fire. It speaks of emotional influences and base passions, and is drawn from The Lamentable Tragedy of Locrine and Mucedorus by William Shakespeare: You gods, commanders of the heavenly spheres,
Whose will and laws irrevocable stands,
Forgive, forgive, this foul accursed sin!
Forget, O gods, this foul condemned fault!
And now, my sword, that in so many fights
[Kiss his sword.]
Hast saved the life of Brutus and his son,
End now his life that wisheth still for death;
Work now his death that wisheth still for death;
Work now his death that hateth still his life.
Farewell, fair Estrild, beauty's paragon,
|
| The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from Caesar's Commentaries in Latin by Julius Caesar: Unum se esse ex omni civitate Haeduorum qui adduci non potuerit ut iuraret
aut liberos suos obsides daret. Ob eam rem se ex civitate profugisse et
Romam ad senatum venisse auxilium postulatum, quod solus neque iure
iurando neque obsidibus teneretur. Sed peius victoribus Sequanis quam
Haeduis victis accidisse, propterea quod Ariovistus, rex Germanorum, in
eorum finibus consedisset tertiamque partem agri Sequani, qui esset
optimus totius Galliae, occupavisset et nunc de altera parte tertia
Sequanos decedere iuberet, propterea quod paucis mensibus ante Harudum
milia hominum XXIIII ad eum venissent, quibus locus ac sedes pararentur.
Futurum esse paucis annis uti omnes ex Galliae finibus pellerentur atque
omnes Germani Rhenum transirent; neque enim conferendum esse Gallicum cum
|
The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from Sylvie and Bruno by Lewis Carroll: sideways--if I may so express myself."
"And what kind of weather does that produce?" said the Warden.
"Listen, children! Now you'll hear something worth knowing!"
"Horizontal weather," said the Professor, and made straight for the
door, very nearly trampling on Bruno, who had only just time to get out
of his way.
"Isn't he learned?" the Warden said, looking after him with admiring
eyes. "Positively he runs over with learning!"
"But he needn't run over me!" said Bruno.
The Professor was back in a moment: he had changed his dressing-gown
for a frock-coat, and had put on a pair of very strange-looking boots,
 Sylvie and Bruno |