| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Wife, et al by Anton Chekhov: were already a stranger to me.
The doctor drove behind and kept talking loudly with his
coachman. From time to time he overtook me, drove side by side,
and always, with the same naive confidence that it was very
pleasant to me, offered me a ci garette or asked for the matches.
Or, overtaking me, he would lean right out of his sledge, and
waving about the sleeves of his fur coat, which were at least
twice as long as his arms, shout:
"Go it, Vaska! Beat the thousand roublers! Hey, my kittens!"
And to the accompaniment of loud, malicious laughter from Sobol
and his Vaska the doctor's kittens raced ahead. My Nikanor took
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from A Collection of Beatrix Potter by Beatrix Potter: was perfectly at
home, and ate a lettuce leaf.
He said that he was in the
habit of coming to the garden
with his father to get lettuces
for their Sunday dinner.
(The name of little Benjamin's
papa was old Mr. Benjamin
Bunny.)
The lettuces certainly were
very fine.
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas: the scrape, I said, `Ask Morcerf; he has got the whole
history of his beloved Monte Cristo at his fingers' ends;'
whereupon the baroness signified her desire to see you."
"Is it not almost incredible," said Madame Danglars, "that a
person having at least half a million of secret-service
money at his command, should possess so little information?"
"Let me assure you, madame," said Lucien, "that had I really
the sum you mention at my disposal, I would employ it more
profitably than in troubling myself to obtain particulars
respecting the Count of Monte Cristo, whose only merit in my
eyes consists in his being twice as rich as a nabob.
 The Count of Monte Cristo |