Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Monica Potter

The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Beast in the Jungle by Henry James:

gave him the few square feet of earth on which he could still most live. It was as if, being nothing anywhere else for any one, nothing even for himself, he were just everything here, and if not for a crowd of witnesses or indeed for any witness but John Marcher, then by clear right of the register that he could scan like an open page. The open page was the tomb of his friend, and there were the facts of the past, there the truth of his life, there the backward reaches in which he could lose himself. He did this from time to time with such effect that he seemed to wander through the old years with his hand in the arm of a companion who was, in the most extraordinary manner, his other, his younger self;

The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Rasselas, Prince of Abyssinia by Samuel Johnson:

one day and one hour exactly like another, except that the latter is still more tedious than the former. Let your experience inform me how the day may now seem as short as in my childhood, while nature was yet fresh, and every moment showed me what I never had observed before. I have already enjoyed too much: give me something to desire." The old man was surprised at this new species of affliction, and knew not what to reply, yet was unwilling to be silent. "Sir," said he, "if you had seen the miseries of the world, you would know how to value your present state." "Now," said the Prince, "you have given me something to desire. I shall long to see the miseries of the world, since the

The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from An Open Letter on Translating by Dr. Martin Luther:

So that this curse of the Lord and the entire Church might be avoided, I must publish this letter which came into my possession through a good friend. I could not withhold it, as there has been much discussion about the translating of the Old and New Testaments. It has been charged by the despisers of truth that the text has been modified and even falsified in many places, which has shocked and startled many simple Christians, even among the educated who do not know any Hebrew or Greek. It is devoutly hoped that with this publication the slander of the godless will be stopped and the scruples of the devout removed, at least in part. It may even give rise to more writing on such matters and