| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from In the Cage by Henry James: Mrs. Bubb. I don't think she has been in herself, but there are
things her maid has brought. Well, my dear!"--and the young person
from Cocker's, recalling these things and summing them up, seemed
suddenly to have much to say. She didn't say it, however; she
checked it; she only brought out: "Her maid, who's horrid--SHE
must have her!" Then she went on with indifference: "They're TOO
real! They're selfish brutes."
Mrs. Jordan, turning it over, adopted at last the plan of treating
it with a smile. She wished to be liberal. "Well, of course, they
do lay it out."
"They bore me to death," her companion pursued with slightly more
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Glimpses of the Moon by Edith Wharton: their jargon, winding her hand among the same pearls and sables.
He struck away across the Seine, along the quays to the Cite,
the net-work of old Paris, the great grey vaults of St.
Eustache, the swarming streets of the Marais. He gazed at
monuments dawdled before shop-windows, sat in squares and on
quays, watching people bargain, argue, philander, quarrel, work-
girls stroll past in linked bands, beggars whine on the bridges,
derelicts doze in the pale winter sun, mothers in mourning
hasten by taking children to school, and street-walkers beat
their weary rounds before the cafes.
The day drifted on. Toward evening he began to grow afraid of
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Euthydemus by Plato: the thesis of Protagoras, that everything is true to him to whom it seems
to be true, is satirized. In contrast with these fallacies is maintained
the Socratic doctrine that happiness is gained by knowledge. The
grammatical puzzles with which the Dialogue concludes probably contain
allusions to tricks of language which may have been practised by the
disciples of Prodicus or Antisthenes. They would have had more point, if
we were acquainted with the writings against which Plato's humour is
directed. Most of the jests appear to have a serious meaning; but we have
lost the clue to some of them, and cannot determine whether, as in the
Cratylus, Plato has or has not mixed up purely unmeaning fun with his
satire.
|