| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Somebody's Little Girl by Martha Young: ``I have been called so,'' said the lady, smiling down at Bessie
Bell.
``Or are you a Mama?'' asked Bessie Bell.
``Ah, said the lady; ``I am a Mama, too, but all my little girls
have grown up and left me.''
Bessie Bell wondered how they could have done that, those little
girls. But she saw, and was so glad to see, that this lady was very
wise, and that she understood all the things that little girls
wonder about.
But though there was a difference, a very great difference, between
Mamas and Ladies it was very hard to tell--unless you asked.
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Cousin Pons by Honore de Balzac: countries; and still there was room for a vast studio, where Moret,
most skilful of restorers of pictures, a craftsman whom the Musee
ought to employ, was almost always at work for Magus. The rest of the
rooms on the ground floor were given up to Magus' daughter, the child
of his old age, a Jewess as beautiful as a Jewess can be when the
Semitic type reappears in its purity and nobility in a daughter of
Israel. Noemi was guarded by two servants, fanatical Jewesses, to say
nothing of an advanced-guard, a Polish Jew, Abramko by name, once
involved in a fabulous manner in political troubles, from which Elie
Magus saved him as a business speculation. Abramko, porter of the
silent, grim, deserted mansion, divided his office and his lodge with
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Koran: a jest.
Who is more unjust than he who, being reminded of the signs of his
Lord, turns away therefrom, and forgets what his hands have done
before? verily, we will place veils upon their hearts lest they should
understand, and dulness in their ears!
And if thou shouldst call them to the guidance, they will not be
guided then for ever.
But thy Lord is forgiving, endowed with mercy; were He to punish
them for what they have earned He would have hastened for them the
torment. Nay rather, they have their appointed time, and shall never
find a refuge beside Him.
 The Koran |