| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Salome by Oscar Wilde: SECOND SOLDAT. Le tetrarque aime beaucoup le vin. Il possede des
vins de trois especes. Un qui vient de l'ile de Samothrace, qui est
pourpre comme le manteau de Cesar.
LE CAPPADOCIEN. Je n'ai jamais vu Cesar.
SECOND SOLDAT. Un autre qui vient de la ville de Chypre, qui est
jaune comme de l'or.
LE CAPPADOCIEN. J'aime beaucoup l'or.
SECOND SOLDAT. Et le troisieme qui est un vin sicilien. Ce vin-le
est rouge comme le sang.
LE NUBIEN. Les dieux de mon pays aiment beaucoup le sang. Deux
fois par an nous leur sacrifions des jeunes hommes et des vierges:
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Confessio Amantis by John Gower: And al here takel made unwelde,
That noman mihte himself bewelde. 990
Ther mai men hiere Schipmen crie,
That stode in aunter forto die:
He that behinde sat to stiere
Mai noght the forestempne hiere;
The Schip aros ayein the wawes,
The lodesman hath lost his lawes,
The See bet in on every side:
Thei nysten what fortune abide,
Bot sette hem al in goddes wille,
 Confessio Amantis |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Adventure by Jack London: circling, feinting--anything and everything permissible. In short,
the principals shall hunt each other--"
"Like a couple of wild Indians?"
"Precisely," cried Tudor, delighted. "You've got the idea. And
Berande is just the place, and this is just the right time. Miss
Lackland will be taking her siesta, and she'll think we are. We've
got two hours for it before she wakes. So hurry up and come on.
You start out from the Balesuna and I start from the Berande.
Those two rivers are the boundaries of the plantation, aren't they?
Very well. The field of the duel will be the plantation. Neither
principal must go outside its boundaries. Are you satisfied?"
|