| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Mayflower Compact: 1970's were produced in ALL CAPS, no lower case. The
computers we used then didn't have lower case at all.
***
These original Project Gutenberg Etexts will be compiled into a
file
containing them all, in order to improve the content ratios of
Etext
to header material.
***
#STARTMARK#
The Mayflower Compact
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Street of Seven Stars by Mary Roberts Rinehart: "Girl and all. Old Worth said she was straight, and, by Jove, she
is. He came back last fall on his wedding trip--he married a
wealthy girl and came to see us. I was out, but Marie was here.
There was the deuce to pay."
He lowered his voice. The men had gathered about him in a group.
"Jealous, eh?" from Hunter.
"Jealous? No! He tried to kiss her and she hit him--said he
didn't respect her!"
"It's a curious code of honor," said Boyer thoughtfully. And
indeed to none but Stewart did it seem amusing. This little girl
of the streets, driven by God knows what necessity to make her
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Chita: A Memory of Last Island by Lafcadio Hearn: little more, but not so rapidly; and he smiled at Carmen as he
made a third mark. "Como creia!" he exclaimed, "no hay porque
asustarse: el agua baja!" And as Carmen would have continued to
pray, he rebuked her fears, and bade her try to obtain some rest:
"Basta ya de plegarios, querida!--vete y duerme." His tone,
though kindly, was imperative; and Carmen, accustomed to obey
him, laid herself down by his side, and soon, for very weariness,
slept.
It was a feverish sleep, nevertheless, shattered at brief
intervals by terrible sounds, sounds magnified by her nervous
condition--a sleep visited by dreams that mingled in a strange
|