| The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from The Koran: me.' So He forgave him; for He is forgiving and merciful.
Said he, 'My Lord! for that Thou hast been gracious to me, I will
surely not back up the sinners.'
And on the morrow he was afraid in the city, expectant. And
behold, he whom he had helped the day before cried (again) to him
for aid. Said Moses to him, 'Verily, thou art obviously quarrelsome.
And when he wished to assault him who was the enemy to them both, he
said, 'O Moses! dost thou desire to kill me as thou didst kill a
person yesterday? thou dost only desire to be a tyrant in the earth;
and thou dost not desire to be of those who do right!' And a man
came from the remote parts of the city running, said he, 'O Moses!
 The Koran |
The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from Emma by Jane Austen: his looks and language at parting would have been different.--
Still, however, I must be on my guard. This is in the supposition
of his attachment continuing what it now is; but I do not know that I
expect it will; I do not look upon him to be quite the sort of man--
I do not altogether build upon his steadiness or constancy.--
His feelings are warm, but I can imagine them rather changeable.--
Every consideration of the subject, in short, makes me thankful
that my happiness is not more deeply involved.--I shall do very well
again after a little while--and then, it will be a good thing over;
for they say every body is in love once in their lives, and I shall
have been let off easily."
 Emma |