The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Koran: Verily, God is forgiving, merciful.
God knows what ye keep secret, and what ye disclose.
And those on whom ye call beside God cannot create anything, for
they are themselves created. Dead, not living, nor can they perceive!
When shall they be raised?
Your God is one God, and those who believe not in the hereafter
their hearts are given to denial, and they are big with pride!
Without a doubt God knows what ye keep secret and what ye disclose!
Verily, He does not love those big with pride!
And when it is said to them, 'What is it that your Lord has sent
down?' they say, 'Old folks' tales!'
The Koran |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Deserted Woman by Honore de Balzac: the anguish of that first week of the most fearful crisis in a woman's
life. Only from three years of loneliness would it be possible to draw
strength to speak of that time as I am speaking now. Such agony,
monsieur, usually ends in death; but this--well, it was the agony of
death with no tomb to end it. Oh! I have known pain indeed!"
The Vicomtesse raised her beautiful eyes to the ceiling; and the
cornice, no doubt, received all the confidences which a stranger might
not hear. When a woman is afraid to look at her interlocutor, there is
in truth no gentler, meeker, more accommodating confidant than the
cornice. The cornice is quite an institution in the boudoir; what is
it but the confessional, /minus/ the priest?
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Two Noble Kinsmen by William Shakespeare: ARCITE.
She did so; well, Sir.
PALAMON.
And I have heard some call him Arcite, and--
ARCITE.
Out with't, faith.
PALAMON.
She met him in an Arbour:
What did she there, Cuz? play o'th virginals?
ARCITE.
Something she did, Sir.
|