| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Enoch Arden, &c. by Alfred Tennyson: my eyes.
There is but a trifle left you, when I shall have past
away.
But stay with the old woman now: you cannot have
long to stay.
NORTHERN FARMER.
NORTHERN FARMER.
old style.
-------<>-------
I.
Wheer 'asta bean saw long and mea liggin' 'ere
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Pierre Grassou by Honore de Balzac: of various dimensions; he piled up bread and cheese on his table, he
filled a water-pot with water, he laid in a provision of wood for his
stove; then, to use a studio expression, he dug at his pictures. He
hired several models and Magus lent him stuffs.
After two months' seclusion the Breton had finished four pictures.
Again he asked counsel of Schinner, this time adding Bridau to the
invitation. The two painters saw in three of these pictures a servile
imitation of Dutch landscapes and interiors by Metzu, in the fourth a
copy of Rembrandt's "Lesson of Anatomy."
"Still imitating!" said Schinner. "Ah! Fougeres can't manage to be
original."
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Study of a Woman by Honore de Balzac: which connects the two griffins of a fender, and to think of our love
in our dressing-gown is so delightful a thing that I deeply regret the
fact of having neither mistress, nor fender, nor dressing-gown.
The first letter which Eugene wrote was soon finished; he folded and
sealed it, and laid it before him without adding the address. The
second letter, begun at eleven o'clock, was not finished till mid-day.
The four pages were closely filled.
"That woman keeps running in my head," he muttered, as he folded this
second epistle and laid it before him, intending to direct it as soon
as he had ended his involuntary revery.
He crossed the two flaps of his flowered dressing-gown, put his feet
|