| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Song of Hiawatha by Henry Wadsworth Longfellow: And in rapture Hiawatha 
Cried aloud, "It is Mondamin! 
Yes, the friend of man, Mondamin!"
    Then he called to old Nokomis 
And Iagoo, the great boaster, 
Showed them where the maize was growing, 
Told them of his wondrous vision, 
Of his wrestling and his triumph, 
Of this new gift to the nations, 
Which should be their food forever.
    And still later, when the Autumn 
  | 
      The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Alexander's Bridge by Willa Cather: me like this, as old friends do, or out in the
world among people?  I can do that."
 "I can't," he said heavily.
 Hilda shivered and sat still.  Bartley leaned
his head in his hands and spoke through his teeth.
"It's got to be a clean break, Hilda.
I can't see you at all, anywhere.
What I mean is that I want you to
promise never to see me again,
no matter how often I come, no matter how hard I beg."
 Hilda sprang up like a flame.  She stood
   Alexander's Bridge | 
      The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Letters of Robert Louis Stevenson by Robert Louis Stevenson: to be a flower, even when you bear a flower's name.  And if I 
admired you so much, and still remember you, it is not because of 
your face, but because you were then worthy of it, as you must 
still continue.
 Will you give my heartiest congratulations to Mr. S.?  He has my 
admiration; he is a brave man; when I was young, I should have run 
away from the sight of you, pierced with the sense of my unfitness.  
He is more wise and manly.  What a good husband he will have to be!  
And you - what a good wife!  Carry your love tenderly.  I will 
never forgive him - or you - it is in both your hands - if the face 
that once gladdened my heart should be changed into one sour or 
  |