Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Will Smith

The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Robinson Crusoe by Daniel Defoe:

all these two years filled with projects and designs how, if it were possible, I might get away from this island: for sometimes I was for making another voyage to the wreck, though my reason told me that there was nothing left there worth the hazard of my voyage; sometimes for a ramble one way, sometimes another - and I believe verily, if I had had the boat that I went from Sallee in, I should have ventured to sea, bound anywhere, I knew not whither. I have been, in all my circumstances, a memento to those who are touched with the general plague of mankind, whence, for aught I know, one half of their miseries flow: I mean that of not being satisfied with the station wherein God and Nature hath placed them - for, not


Robinson Crusoe
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Daisy Miller by Henry James:

He doesn't like to go to bed."

"Let us hope she will persuade him," observed Winterbourne.

"She will talk to him all she can; but he doesn't like her to talk to him," said Miss Daisy, opening her fan. "She's going to try to get Eugenio to talk to him. But he isn't afraid of Eugenio. Eugenio's a splendid courier, but he can't make much impression on Randolph! I don't believe he'll go to bed before eleven." It appeared that Randolph's vigil was in fact triumphantly prolonged, for Winterbourne strolled about with the young girl for some time without meeting her mother. "I have been looking round for that lady you want to introduce me to," his companion resumed.

The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Muse of the Department by Honore de Balzac:

Hotel de la Baudraye, she awaited Lousteau, dressed ready to leave the house. When the deposed king of her heart came into dinner, she said:

"I have upset the pot, my dear. Madame de la Baudraye requests the pleasure of your company at the /Rocher de Cancale/."

She carried off Lousteau, quite bewildered by the light and easy manners assumed by the woman who till that morning has been the slave of his least whim, for she too had been acting a farce for two months past.

"Madame de la Baudraye is figged out as if for a first night," said he --/une premiere/, the slang abbreviation for a first performance.

"Do not forget the respect you owe to Madame de la Baudraye," said


The Muse of the Department