Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for William Randolph Hearst

The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Uncle Tom's Cabin by Harriet Beecher Stowe:

"In the waste-room of the gin-house," said Cassy.

Legree, though he talked so stoutly to Cassy, still sallied forth from the house with a degree of misgiving which was not common with him. His dreams of the past night, mingled with Cassy's prudential suggestions, considerably affected his mind. He resolved that nobody should be witness of his encounter with Tom; and determined, if he could not subdue him by bullying, to defer his vengeance, to be wreaked in a more convenient season.

The solemn light of dawn--the angelic glory of the morning-star--had looked in through the rude window of the shed where Tom was lying; and, as if descending on that star-beam, came


Uncle Tom's Cabin
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Master Key by L. Frank Baum:

He turned the indicator to zero, and was relieved to find it obey with customary quickness. In a few moments he had slowed up and stopped, when he found himself suspended above another stretch of sandy plain. Being too high to see the surface of the plain distinctly he dropped down a few hundred feet to a lower level, where he discovered he was surrounded by billows of sand as far as his eye could reach.

"It's a desert, all right," was his comment; "perhaps old Sahara herself."

He started the machine again towards the east, and at a more moderate rate of speed skimmed over the surface of the desert. Before long he noticed a dark spot ahead of him which proved to be a large body of fierce looking men, riding upon dromedaries and slender, spirited


The Master Key
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Wife, et al by Anton Chekhov:

were two of them, the veterinary surgeon Ivan Ivanovitch and the schoolmaster Burkin. Ivan Ivanovitch had a rather strange double-barrelled surname -- Tchimsha-Himalaisky -- which did not suit him at all, and he was called simply Ivan Ivanovitch all over the province. He lived at a stud-farm near the town, and had come out shooting now to get a breath of fresh air. Burkin, the high-school teacher, stayed every summer at Count P-----'s, and had been thoroughly at home in this district for years.

They did not sleep. Ivan Ivanovitch, a tall, lean old fellow with long moustaches, was sitting outside the door, smoking a pipe in the moonlight. Burkin was lying within on the hay, and could not