| The first excerpt represents the element of Air. It speaks of mental influences and the process of thought, and is drawn from Anna Karenina by Leo Tolstoy: nothing impossible and inconceivable in the idea that death,
though existing for unbelievers, did not exist for him, and that,
as he was possessed of the most perfect faith, of the measure of
which he was himself the judge, therefore there was no sin in his
soul, and he was experiencing complete salvation here on earth.
It is true that the erroneousness and shallowness of this
conception of his faith was dimly perceptible to Alexey
Alexandrovitch, and he knew that when, without the slightest idea
that his forgiveness was the action of a higher power, he had
surrendered directly to the feeling of forgiveness, he had felt
more happiness than now when he was thinking every instant that
 Anna Karenina |
The second excerpt represents the element of Fire. It speaks of emotional influences and base passions, and is drawn from Michael Strogoff by Jules Verne: to Irkutsk, the rapid waters of the river would bear them
along at a rate of eight miles an hour. In a day and a half
they might hope to be in sight of the town.
No kind of boat was to be found; they had been obliged
to make one; a raft, or rather a float of wood, similar to
those which usually are drifted down Siberian rivers, was
constructed. A forest of firs, growing on the bank, had
supplied the necessary materials; the trunks, fastened to-
gether with osiers, made a platform on which a hundred
people could have easily found room.
On board this raft Michael and Nadia were taken. The
|
| The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from The Vicar of Tours by Honore de Balzac: first came to visit his friend, he thought the arrangement of the
rooms excellent, but he noticed nothing more. The outset of this
concupiscence of chattels was very like that of a true passion, which
often begins, in a young man, with cold admiration for a woman whom he
ends in loving forever.
The apartment, reached by a stone staircase, was on the side of the
house that faced south. The Abbe Troubert occupied the ground-floor,
and Mademoiselle Gamard the first floor of the main building, looking
on the street. When Chapeloud took possession of his rooms they were
bare of furniture, and the ceilings were blackened with smoke. The
stone mantelpieces, which were very badly cut, had never been painted.
|
The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from Phaedrus by Plato: compensated by greater goods. Socrates or Archilochus would soon have to
sing a palinode for the injustice done to lovely Helen, or some misfortune
worse than blindness might be fall them. Then they would take up their
parable again and say:--that there were two loves, a higher and a lower,
holy and unholy, a love of the mind and a love of the body.
'Let me not to the marriage of true minds
Admit impediments. Love is not love
Which alters when it alteration finds.
...
Love's not time's fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle's compass come;
|