| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Anna Karenina by Leo Tolstoy: separate pockets his handkerchief and cigar-case.
"And how sweet my Varenka is! eh?" said Kitty to her husband, as
soon as Sergey Ivanovitch rose. She spoke so that Sergey
Ivanovitch could hear, and it was clear that she meant him to do
so. "And how good-looking she is--such a refined beauty!
Varenka!" Kitty shouted. "Shall you be in the mill copse? We'll
come out to you."
"You certainly forget your condition, Kitty," said the old
princess, hurriedly coming out at the door. "You mustn't shout
like that."
Varenka, hearing Kitty's voice and her mother's reprimand, went
 Anna Karenina |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Tarzan and the Jewels of Opar by Edgar Rice Burroughs: had caused the death of the jungle lord. Tarzan had
removed his arrows, but to Mugambi the proof of death
was as strong as though both the lighter missiles and
the spear still protruded from the carcass.
The black looked furtively about him. The body was
still warm, and from this fact he reasoned that the
killer was close at hand, yet no sign of living man
appeared. Mugambi shook his head, and continued along
the trail, but with redoubled caution.
All day he traveled, stopping occasionally to call
aloud the single word, "Lady," in the hope that at last
 Tarzan and the Jewels of Opar |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Tono Bungay by H. G. Wells: smile--like an accident to a butter tub--all over his face, being
Liberal Minded--Grundy in his Anti-Puritan moments, 'trying not
to see Harm in it'--Grundy the friend of innocent pleasure. He
makes you sick with the Harm he's trying not to see in it...
"And that's why everything's wrong, Ponderevo. Grundy, damn him!
stands in the light, and we young people can't see. His moods
affect us. We catch his gusts of panic, his disease of nosing,
his greasiness. We don't know what we may think, what we may
say, he does his silly utmost to prevent our reading and seeing
the one thing, the one sort of discussion we find--quite
naturally and properly--supremely interesting. So we don't
|