|The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Anna Karenina by Leo Tolstoy:
and I have been talking, I think, of nothing but you all the
way." As she spoke she let the eagerness that would insist of
coming out show itself in her smile. "And still no sign of my
"Do call him, Alexey," said the old countess. Vronsky stepped
out onto the platform and shouted:
Madame Karenina, however, did not wait for her brother, but
catching sight of him she stepped out with her light, resolute
step. And as soon as her brother had erached her, with a gesture
that struck Vronsky by its decision and its grace, she flung her
|The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from King Henry VI by William Shakespeare:
If thou deny, their blood upon thy head;
For York in justice puts his armour on.
If that be right which Warwick says is right,
There is no wrong, but every thing is right.
Whoever got thee, there thy mother stands;
For, well I wot, thou hast thy mother's tongue.
But thou art neither like thy sire nor dam,
|The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Long Odds by H. Rider Haggard:
stew-pan--and when I was there that March, which, of course, is autumn
in this part of Africa, the whole place reeked of fever. Every morning,
as I trekked along down by the Oliphant River, I used to creep from the
waggon at dawn and look out. But there was no river to be seen--only a
long line of billows of what looked like the finest cotton wool tossed
up lightly with a pitchfork. It was the fever mist. Out from among the
scrub, too, came little spirals of vapour, as though there were hundreds
of tiny fires alight in it--reek rising from thousands of tons of
rotting vegetation. It was a beautiful place, but the beauty was the
beauty of death; and all those lines and blots of vapour wrote one great
word across the surface of the country, and that word was 'fever.'