|The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from An Open Letter on Translating by Dr. Martin Luther:
either Greek or Latin text - the papists did not have to teach me
that - it is fact! The letters s-o-l-a are not there. And these
knotheads stare at them like cows at a new gate, while at the same
time they do not recognize that it conveys the sense of the text -
if the translation is to be clear and accurate, it belongs there.
I wanted to speak German since it was German I had spoken in
translation - not Latin or Greek. But it is the nature of our
language that in speaking about two things, one which is affirmed,
the other denied, we use the word "solum" only along with the word
"not" (nicht) or "no" (kein). For example, we say "the farmer
brings only (allein) grain and no money"; or "No, I really have no
|The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Little Rivers by Henry van Dyke:
me so much as a look of farewell, but fell to feeding on the grass
beside the farm-house with an air of placid triumph."
After hearing this touching tale, I was glad that no great intimacy
had sprung up between Favonius and the chickens which we carried in
a coop on the forecastle head, for there is no telling what
restrictions his tender-heartedness might have laid upon our
larder. But perhaps a chicken would not have given such an opening
for misplaced affection as a sheep. There is a great difference in
animals in this respect. I certainly never heard of any one
falling in love with a salmon in such a way as to regard it as a
fond companion. And this may be one reason why no sensible person
|The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Maggie: A Girl of the Streets by Stephen Crane:
sudden hatred. The fervent red of her face turned almost to
purple. The little boy ran to the halls, shrieking like a monk in
He floundered about in darkness until he found the stairs. He stumbled,
panic-stricken, to the next floor. An old woman opened a door.
A light behind her threw a flare on the urchin's quivering face.
"Eh, Gawd, child, what is it dis time? Is yer fader beatin'
yer mudder, or yer mudder beatin' yer fader?"
Jimmie and the old woman listened long in the hall. Above the
muffled roar of conversation, the dismal wailings of babies at
Maggie: A Girl of the Streets