| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from King James Bible: DEU 3:24 O Lord GOD, thou hast begun to shew thy servant thy greatness,
and thy mighty hand: for what God is there in heaven or in earth, that
can do according to thy works, and according to thy might?
DEU 3:25 I pray thee, let me go over, and see the good land that is
beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.
DEU 3:26 But the LORD was wroth with me for your sakes, and would not
hear me: and the LORD said unto me, Let it suffice thee; speak no more
unto me of this matter.
DEU 3:27 Get thee up into the top of Pisgah, and lift up thine eyes
westward, and northward, and southward, and eastward, and behold it with
thine eyes: for thou shalt not go over this Jordan.
 King James Bible |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from King James Bible: PRO 20:9 Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my
sin?
PRO 20:10 Divers weights, and divers measures, both of them are alike
abomination to the LORD.
PRO 20:11 Even a child is known by his doings, whether his work be
pure, and whether it be right.
PRO 20:12 The hearing ear, and the seeing eye, the LORD hath made even
both of them.
PRO 20:13 Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes,
and thou shalt be satisfied with bread.
PRO 20:14 It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is
 King James Bible |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from King James Bible: hand of the LORD the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the
cup of trembling, and wrung them out.
ISA 51:18 There is none to guide her among all the sons whom she hath
brought forth; neither is there any that taketh her by the hand of all
the sons that she hath brought up.
ISA 51:19 These two things are come unto thee; who shall be sorry for
thee? desolation, and destruction, and the famine, and the sword: by
whom shall I comfort thee?
ISA 51:20 Thy sons have fainted, they lie at the head of all the
streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD,
the rebuke of thy God.
 King James Bible |