| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Witch, et. al by Anton Chekhov: the lower storey the owner himself, Filip Ivanov Kashin,
nicknamed Dyudya, lives with his family, and on the upper floor,
where it is apt to be very hot in summer and very cold in winter,
they put up government officials, merchants, or landowners, who
chance to be travelling that way. Dyudya rents some bits of land,
keeps a tavern on the highroad, does a trade in tar, honey,
cattle, and jackdaws, and has already something like eight
thousand roubles put by in the bank in the town.
His elder son, Fyodor, is head engineer in the factory, and, as
the peasants say of him, he has risen so high in the world that
he is quite out of reach now. Fyodor's wife, Sofya, a plain,
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Tom Grogan by F. Hopkinson Smith: his boats, had failed him. A scow loaded with stone for the
sea-wall that Babcock was building for the Lighthouse Department
had lain three days at the government dock without a bucket having
been swung across her decks. His foreman had just reported that
there was not enough material to last the concrete-mixers two
hours. If Grogan did not begin work at once, the divers must come
up.
Heretofore to turn over to Grogan the unloading of material for
any submarine work had been like feeding grist to a mill--so many
tons of concrete stone loaded on the scows by the stone crushing
company had meant that exact amount delivered by Grogan on
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Hamlet by William Shakespeare: (And it doth well appeare vnto our State)
But to recouer of vs by strong hand
And termes Compulsatiue, those foresaid Lands
So by his Father lost: and this (I take it)
Is the maine Motiue of our Preparations,
The Sourse of this our Watch, and the cheefe head
Of this post-hast, and Romage in the Land.
Enter Ghost againe.
But soft, behold: Loe, where it comes againe:
Ile crosse it, though it blast me. Stay Illusion:
If thou hast any sound, or vse of Voyce,
 Hamlet |