|
The excerpt represents the core issue or deciding factor on which you must meditate, and is drawn from Letters of Robert Louis Stevenson by Robert Louis Stevenson: you would but take a fancy to translate a book of mine that I
myself admired - for we sometimes admire our own - or I do - with
what satisfaction would the authority be granted! But these things
are too much to expect. VOUS NE DETESTEZ PAS ALORS MES BONNES
FEMMES? MOI, JE LES DETESTE. I have never pleased myself with any
women of mine save two character parts, one of only a few lines -
the Countess of Rosen, and Madame Desprez in the TREASURE OF
FRANCHARD.
I had indeed one moment of pride about my poor BLACK ARROW: Dickon
Crookback I did, and I do, think is a spirited and possible figure.
Shakespeare's - O, if we can call that cocoon Shakespeare! -
|