| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Rivers to the Sea by Sara Teasdale: With isles like flowers against her breast,
Only one voice in all the world
Could give me rest.
V
Night Song at Amalfi
I asked the heaven of stars
What I should give my love--
It answered me with silence,
Silence above.
I asked the darkened sea
Down where the fishers go--
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Lady Susan by Jane Austen: ought, she may now be easy. Excuse me, my dearest sister, for thus
trespassing on your time, but I owe it to my own character; and after this
explanation I trust I am in no danger of sinking in your opinion." I could
have said, "Not much, indeed!" but I left her almost in silence. It was
the greatest stretch of forbearance I could practise. I could not have
stopped myself had I begun. Her assurance! her deceit! but I will not allow
myself to dwell on them; they will strike you sufficiently. My heart
sickens within me. As soon as I was tolerably composed I returned to the
parlour. Sir James's carriage was at the door, and he, merry as usual, soon
afterwards took his leave. How easily does her ladyship encourage or
dismiss a lover! In spite of this release, Frederica still looks unhappy:
 Lady Susan |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Charmides and Other Poems by Oscar Wilde: Man got from poppy root and glossy-berried mandragore!
There was a time when any common bird
Could make me sing in unison, a time
When all the strings of boyish life were stirred
To quick response or more melodious rhyme
By every forest idyll; - do I change?
Or rather doth some evil thing through thy fair pleasaunce range?
Nay, nay, thou art the same: 'tis I who seek
To vex with sighs thy simple solitude,
And because fruitless tears bedew my cheek
Would have thee weep with me in brotherhood;
|