| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Agnes Grey by Anne Bronte: 'Did you ever see such a man, Miss Grey?' said she, turning to me;
'I'm so GLAD you came! I thought I never SHOULD, get rid of him;
and I was so terribly afraid of papa seeing him.'
'Has he been with you long?'
'No, not long, but he's so extremely impertinent: and he's always
hanging about, pretending his business or his clerical duties
require his attendance in these parts, and really watching for poor
me, and pouncing upon me wherever he sees me.'
'Well, your mamma thinks you ought not to go beyond the park or
garden without some discreet, matronly person like me to accompany
you, and keep off all intruders. She descried Mr. Hatfield
 Agnes Grey |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Poems by T. S. Eliot: And female smells in shuttered rooms
And cigarettes in corridors
And cocktail smells in bars."
The lamp said,
"Four o'clock,
Here is the number on the door.
Memory!
You have the key,
The little lamp spreads a ring on the stair,
Mount.
The bed is open; the tooth-brush hangs on the wall,
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Voice of the City by O. Henry: -- the comma being the favorite mark, semicolons
frowned upon, and periods barred.
Miss D'Armannde's room was a small one. There
was room for her rocker between the dresser and the
wash-stand if it were placed longitudinally. On the
dresser were its usual accoutrements, plus the ex-lead-
ing lady's collected souvenirs of road engagements
and photographs of her dearest and best professional
friends.
At one of these photographs she looked twice or
thrice as she darned, and smiled friendlily.
 The Voice of the City |