The first excerpt represents the element of Air. It speaks of mental influences and the process of thought, and is drawn from Options by O. Henry: I hated Hiram and despised George; but duty must be done.
Noblesse oblige and only five silver dollars are not strictly romantic
compatibles, but sometimes they can be made to jibe. It was mine to
be Sir Oracle, and then pay the freight. So I assumed an air that
mingled Solomon's with that of the general passenger agent of the Long
Island Railroad.
"Miss Lowery," said I, as impressively as I could, "life is rather a
queer proposition, after all." There was a familiar sound to these
words after I had spoken them, and I hoped Miss Lowery had never heard
Mr. Cohan's song. "Those whom we first love we seldom wed. Our
earlier romances, tinged with the magic radiance of youth, often fail
 Options |
The second excerpt represents the element of Fire. It speaks of emotional influences and base passions, and is drawn from The Wrong Box by Stevenson & Osbourne: box, and, upon comparing his data, found that there was just
enough space for it to enter. Next, throwing off his coat and
waistcoat, he assisted the men to take the door from its hinges.
And lastly, all bystanders being pressed into the service, the
packing-case mounted the steps upon some fifteen pairs of
wavering legs--scraped, loudly grinding, through the doorway--and
was deposited at length, with a formidable convulsion, in the far
end of the lobby, which it almost blocked. The artisans of this
victory smiled upon each other as the dust subsided. It was true
they had smashed a bust of Apollo and ploughed the wall into deep
ruts; but, at least, they were no longer one of the public
|
The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from The Prince by Nicolo Machiavelli: corrupt some of the citizens of Florence, who were to open the city
gates at night; but the conspiracy was discovered, and the
participators in it taken and beheaded, among whom were Tommaso
Lupacci and Lambertuccio Frescobaldi. This defeat caused the
Florentines great anxiety, and despairing of preserving their liberty,
they sent envoys to King Ruberto of Naples, offering him the dominion
of their city; and he, knowing of what immense importance the
maintenance of the Guelph cause was to him, accepted it. He agreed
with the Florentines to receive from them a yearly tribute of two
hundred thousand florins, and he send his son Carlo to Florence with
four thousand horsemen.
 The Prince |
The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from An Open Letter on Translating by Dr. Martin Luther: Subsequently, for these literalist asses I would have to translate
it: "Why has this loss of salve occurred?" But what kind of
German is this? What German says "loss of salve occurred"? And
if he does understand it at all, he would think that the salve is
lost and must be looked for and found again; even though that is
still obscure and uncertain. Now if that is good German why do
they not come out and make us a fine, new German testament and let
Luther's testament be? I think that would really bring out their
talents. But a German would say "Ut quid, etc.." as "Why this
waste?" or "Why this extravagance?" Even "it is a shame about the
ointment" - these are good German, in which one can understand
|