| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Grimm's Fairy Tales by Brothers Grimm: and she was married to the fiddler. When this was over the king said,
'Now get ready to go--you must not stay here--you must travel on with
your husband.'
Then the fiddler went his way, and took her with him, and they soon
came to a great wood. 'Pray,' said she, 'whose is this wood?' 'It
belongs to King Grisly-beard,' answered he; 'hadst thou taken him, all
had been thine.' 'Ah! unlucky wretch that I am!' sighed she; 'would
that I had married King Grisly-beard!' Next they came to some fine
meadows. 'Whose are these beautiful green meadows?' said she. 'They
belong to King Grisly-beard, hadst thou taken him, they had all been
thine.' 'Ah! unlucky wretch that I am!' said she; 'would that I had
 Grimm's Fairy Tales |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Aeroplanes and Dirigibles of War by Frederick A. Talbot: systems, however, is that they are condemned to territories where
the ground at the utmost is gently undulating, and where there
are roads on which four-wheeled vehicles can travel.
For operation in hilly districts, where only trails are to be
found, the Marconi Company, has perfected what may be described
as "pack" and "knapsack" installations respectively. In the
first named the whole of the installation is mounted upon the
backs of four horses. The first carries the generator set, the
second the transmitting instruments, the third the receiving
equipment, and the fourth the detachable mast and stays.
The generator is carried upon the horse's saddle, and is fitted
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Gulliver's Travels by Jonathan Swift: nor day of the month: and I hear the original manuscript is all
destroyed since the publication of my book; neither have I any
copy left: however, I have sent you some corrections, which you
may insert, if ever there should be a second edition: and yet I
cannot stand to them; but shall leave that matter to my judicious
and candid readers to adjust it as they please.
I hear some of our sea YAHOOS find fault with my sea-language, as
not proper in many parts, nor now in use. I cannot help it. In
my first voyages, while I was young, I was instructed by the
oldest mariners, and learned to speak as they did. But I have
since found that the sea YAHOOS are apt, like the land ones, to
 Gulliver's Travels |