| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Last War: A World Set Free by H. G. Wells: The remnants of the British troops left France finally in March,
after urgent representations from the provisional government at
Orleans that they could be supported no longer. They seem to have
been a fairly well-behaved, but highly parasitic force
throughout, though Barnet is clearly of opinion that they did
much to suppress sporadic brigandage and maintain social order.
He came home to a famine-stricken country, and his picture of the
England of that spring is one of miserable patience and desperate
expedients. The country was suffering much more than France,
because of the cessation of the overseas supplies on which it had
hitherto relied. His troops were given bread, dried fish, and
 The Last War: A World Set Free |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Resurrection by Leo Tolstoy: with a sudden movement caught hold of Korableva's hair with one
hand and with the other struck her in the face. Korableva seized
this hand, and Maslova and Khoroshavka caught the red-haired
woman by her arms, trying to pull her away, but she let go the
old woman's hair with her hand only to twist it round her fist.
Korableva, with her head bent to one side, was dealing out blows
with one arm and trying to catch the red-haired woman's hand with
her teeth, while the rest of the women crowded round, screaming
and trying to separate the fighters; even the consumptive one
came up and stood coughing and watching the fight. The children
cried and huddled together. The noise brought the woman warder
 Resurrection |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Cratylus by Plato: think that you are the more likely to succeed.
SOCRATES: That is to say, you trust to the inspiration of Euthyphro.
HERMOGENES: Of course.
SOCRATES: Your faith is not vain; for at this very moment a new and
ingenious thought strikes me, and, if I am not careful, before to-morrow's
dawn I shall be wiser than I ought to be. Now, attend to me; and first,
remember that we often put in and pull out letters in words, and give names
as we please and change the accents. Take, for example, the word Dii
Philos; in order to convert this from a sentence into a noun, we omit one
of the iotas and sound the middle syllable grave instead of acute; as, on
the other hand, letters are sometimes inserted in words instead of being
|