| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from A Start in Life by Honore de Balzac: (it is enough to say that its exterior decoration consisted of a stone
drapery beneath the windows, as in the colonnades of the Place Louis
XV., the flutings of which were stiff and ungainly), had on the
ground-floor a fine salon opening into a bedroom, and a dining-room
connected with a billiard-room. These rooms, lying parallel to one
another, were separated by a staircase, in front of which was a sort
of peristyle which formed an entrance-hall, on which the two suits of
rooms on either side opened. The kitchen was beneath the dining-room,
for the whole building was raised ten steps from the ground level.
By placing her own bedroom on the first floor above the ground-floor,
Madame Moreau was able to transform the chamber adjoining the salon
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Pellucidar by Edgar Rice Burroughs: "I am Kolk, son of Goork, who is chief of the
Thurians," replied the stranger. "From Thuria I have
come in search of the land of Amoz, where dwells Dacor,
the Strong One, who stole my sister, Canda, the Grace-
ful One, to be his mate.
"We of Thuria had heard of a great chieftain who has
bound together many tribes, and my father has sent me
to Dacor to learn if there be truth in these stories, and
if so to offer the services of Thuria to him whom we have
heard called emperor."
"The stories are true," replied Ghak, "and here is the
 Pellucidar |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Lamentable Tragedy of Locrine and Mucedorus by William Shakespeare: KING.
Preserved the life of my sometime distress daughter?
How can that be? I never knew the time
Wherein thou wast distressed; I never knew the day
But that I have maintained thy state,
As best beseemed the daughter of a king.
I never saw the shepherd until now.
How comes it, then, that he preserved thy life?
AMADINE.
Once walking with Segasto in the woods,
Further than our accustomed manner was,
|