| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Call of Cthulhu by H. P. Lovecraft: for a glorious surrection when the stars and the earth might once
more be ready for Them. But at that time some force from outside
must serve to liberate Their bodies. The spells that preserved
them intact likewise prevented Them from making an initial move,
and They could only lie awake in the dark and think whilst uncounted
millions of years rolled by. They knew all that was occurring
in the universe, for Their mode of speech was transmitted thought.
Even now They talked in Their tombs. When, after infinities of
chaos, the first men came, the Great Old Ones spoke to the sensitive
among them by moulding their dreams; for only thus could Their
language reach the fleshly minds of mammals.
 Call of Cthulhu |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from One Basket by Edna Ferber: No more of that now. Chuck--gone. Scotty--gone. All the boys
at the watchworks, all the fellows in the neighborhood--gone. At
first she hadn't minded. It was exciting. You kidded them at
first: "Well, believe me, Chuck, if you shoot the way you play
ball, you're a gone goon already."
"All you got to do, Scotty, is to stick that face of yours up
over the top of the trench and the Germans'll die of fright and
save you wasting bullets."
There was a great knitting of socks and sweaters and caps.
Tessie's big- knuckled, capable fingers made you dizzy, they flew
so fast. Chuck was outfitted as for a polar expedition. Tess
 One Basket |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Battle of the Books by Jonathan Swift: Resolved my annual verse to pay,
By duty bound, on Stella's day;
Furnished with paper, pens, and ink,
I gravely sat me down to think:
I bit my nails, and scratched my head,
But found my wit and fancy fled;
Or, if with more than usual pain,
A thought came slowly from my brain,
It cost me Lord knows how much time
To shape it into sense and rhyme;
And, what was yet a greater curse,
|