| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Waste Land by T. S. Eliot: to Philip of Spain:
In the afternoon we were in a barge, watching the games on the river.
(The queen) was alone with Lord Robert and myself on the poop,
when they began to talk nonsense, and went so far that Lord Robert
at last said, as I was on the spot there was no reason why they
should not be married if the queen pleased.
293. Cf. PURGATORIO, v. 133:
'Ricorditi di me, che son la Pia;
Siena mi fe', disfecemi Maremma.'
307. _V._ St. Augustine's CONFESSIONS: 'to Carthage then I came,
where a cauldron of unholy loves sang all about mine ears'.
 The Waste Land |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Fables by Robert Louis Stevenson: best of it," he added, brightening. "And to get into soundings for
once. What is this good? I made a mutiny, and I been a gentleman
o' fortune; well, but by all stories, you ain't no such saint. I'm
a man that keeps company very easy; even by your own account, you
ain't, and to my certain knowledge you're a devil to haze. Which
is which? Which is good, and which bad? Ah, you tell me that!
Here we are in stays, and you may lay to it!"
"We're none of us perfect," replied the Captain. "That's a fact of
religion, my man. All I can say is, I try to do my duty; and if
you try to do yours, I can't compliment you on your success."
"And so you was the judge, was you?" said Silver, derisively.
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Enemies of Books by William Blades: and the worm is not particular, at least in this country,
about the type he eats through, if the paper is good.
Probably, therefore, the custodians of their old libraries could tell
a different tale, which makes it all the more amusing to find in the
excellent "Encyclopaedia of Printing,"[1] edited and printed by Ringwalt,
at Philadelphia, not only that the bookworm is a stranger there,
for personally he is unknown to most of us, but that his slightest
ravages are looked upon as both curious and rare. After quoting Dibdin,
with the addition of a few flights of imagination of his own,
Ringwalt states that this "paper-eating moth is supposed to have been
introduced into England in hogsleather binding from Holland." He then
|