| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Spirit of the Border by Zane Grey: cross-country a little from Fort Henry."
"The fort must be an important point, is it not?"
"Wal, I guess so. It's the last place on the river," answered Lynn, with a
grim smile. "There's only a stockade there, an' a handful of men. The Injuns
hev swarmed down on it time and ag'in, but they hev never burned it. Only
such men as Colonel Zane, his brother Jack, and Wetzel could hev kept that
fort standin' all these bloody years. Eb Zane's got but a few men, yet he kin
handle 'em some, an' with such scouts as Jack Zane and Wetzel, he allus knows
what's goin' on among the Injuns."
"I've heard of Colonel Zane. He was an officer under Lord Dunmore. The hunters
here speak often of Jack Zane and Wetzel. What are they?"
 The Spirit of the Border |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Monster Men by Edgar Rice Burroughs: with six such magnificent trophies.
Their victims came blundering on through the dense jungle
to where the twenty sleek brown warriors lay in wait for them.
Bulan was in the lead, and close behind him in single file
lumbered his awkward crew. Suddenly there was a chorus
of savage cries close beside him and simultaneously
he found himself in the midst of twenty cutting, slashing parangs.
Like lightning his bull whip flew into action, and to
the astonished warriors it was as though a score of men
were upon them in the person of this mighty white giant.
Following the example of their leader the five creatures
 The Monster Men |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Divine Comedy (translated by Henry Wadsworth Longfellow) by Dante Alighieri: To her mine eyes was more than ever ardent.
And if or Art or Nature has made bait
To catch the eyes and so possess the mind,
In human flesh or in its portraiture,
All joined together would appear as nought
To the divine delight which shone upon me
When to her smiling face I turned me round.
The virtue that her look endowed me with
From the fair nest of Leda tore me forth,
And up into the swiftest heaven impelled me.
Its parts exceeding full of life and lofty
 The Divine Comedy (translated by Henry Wadsworth Longfellow) |