| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from A Second Home by Honore de Balzac: silent when she saw that the door of the apartment was open, and that
the most insinuating of the three dowagers was standing on the landing
to be the first to speak with the confessor. When the priest had
politely faced the honeyed and bigoted broadside of words fired off
from the widow's three friends, he went into the sickroom to sit by
Madame Crochard. Decency, and some sense of reserve, compelled the
three women and old Francoise to remain in the sitting-room, and to
make such grimaces of grief as are possible in perfection only to such
wrinkled faces.
"Oh, is it not ill-luck!" cried Francoise, heaving a sigh. "This is
the fourth mistress I have buried. The first left me a hundred francs
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Exiles by Honore de Balzac: of washing for the Cathedral--which was certainly not a bad customer.
On the first floor were two rooms, let to lodgers at a rent, one year
with another, of forty sous /Parisis/ each, an exorbitant sum, that
was however justified by the luxury Tirechair had lavished on their
adornment. Flanders tapestry hung on the walls, and a large bed with a
top valance of green serge, like a peasant's bed, was amply furnished
with mattresses, and covered with good sheets of fine linen. Each room
had a stove called a /chauffe-doux/; the floor, carefully polished by
Dame Tirechair's apprentices, shone like the woodwork of a shrine.
Instead of stools, the lodgers had deep chairs of carved walnut, the
spoils probably of some raided castle. Two chests with pewter
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Familiar Studies of Men and Books by Robert Louis Stevenson: criminal; and it was to take them beyond the pale of humanity
into a land of devils. It is not to be wondered at if they
were thrilled by the thought of their unusual situation; and
perhaps the soldier gave utterance to the sentiment of both
when he sang, "in Chinese singing" (so that we see he had
already profited by his lessons), these two appropriate
verses:
"We do not know where we are to sleep to-night,
In a thousand miles of desert where we can see no human
smoke."
In a little temple, hard by the sea-shore, they lay down to
|