| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Mansfield Park by Jane Austen: and whether it might not be a possible, an hopeful
undertaking to persuade her that her warm and sisterly
regard for him would be foundation enough for wedded love.
I purposely abstain from dates on this occasion,
that every one may be at liberty to fix their own,
aware that the cure of unconquerable passions, and the
transfer of unchanging attachments, must vary much as
to time in different people. I only entreat everybody
to believe that exactly at the time when it was quite
natural that it should be so, and not a week earlier,
Edmund did cease to care about Miss Crawford, and became
 Mansfield Park |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Camille by Alexandre Dumas: looked up at Marguerite's windows. There was a light. I rang. I
asked the porter if Mlle. Gautier was at home. He replied that
she never came in before eleven or a quarter past eleven. I
looked at my watch. I intended to come quite slowly, and I had
come in five minutes from the Rue de Provence to the Rue d'Antin.
I walked to and fro in the street; there are no shops, and at
that hour it is quite deserted. In half an hour's time
Marguerite arrived. She looked around her as she got down from
her coupe', as if she were looking for some one. The carriage
drove off; the stables were not at the house. Just as Marguerite
was going to ring, I went up to her and said, "Good-evening."
 Camille |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from An Ideal Husband by Oscar Wilde: that. What a good friend you are to him - to us!
LORD GORING. There is only one person now that could be said to be
in any danger.
LADY CHILTERN. Who is that?
LORD GORING. [Sitting down beside her.] Yourself.
LADY CHILTERN. I? In danger? What do you mean?
LORD GORING. Danger is too great a word. It is a word I should not
have used. But I admit I have something to tell you that may
distress you, that terribly distresses me. Yesterday evening you
wrote me a very beautiful, womanly letter, asking me for my help.
You wrote to me as one of your oldest friends, one of your husband's
|