| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Just Folks by Edgar A. Guest: Would find so many faults in me?"
And if he came to tell his woe
Just what he'd say to me, I know:
"There's something dismal in the place
That always stares me in the face.
I love her. She is good and sweet
But still my joy is incomplete.
And then it seems to me that she
Can only see the faults in me.
I wonder sometimes if we had
A little girl or little lad,
 Just Folks |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Tao Teh King by Lao-tze: (the situation) conquers.
70. 1. My words are very easy to know, and very easy to practise; but
there is no one in the world who is able to know and able to practise
them.
2. There is an originating and all-comprehending (principle) in my
words, and an authoritative law for the things (which I enforce). It
is because they do not know these, that men do not know me.
3. They who know me are few, and I am on that account (the more) to be
prized. It is thus that the sage wears (a poor garb of) hair cloth,
while he carries his (signet of) jade in his bosom.
71. 1. To know and yet (think) we do not know is the highest
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from La Grande Breteche by Honore de Balzac: the door, on the mason, and on his wife, but without any insulting
display of suspicion. Gorenflot could not help making some noise.
Madame de Merret seized a moment when he was unloading some bricks,
and when her husband was at the other end of the room to say to
Rosalie: 'My dear child, I will give you a thousand francs a year if
only you will tell Gorenflot to leave a crack at the bottom.' Then she
added aloud quite coolly: 'You had better help him.'
"Monsieur and Madame de Merret were silent all the time while
Gorenflot was walling up the door. This silence was intentional on the
husband's part; he did not wish to give his wife the opportunity of
saying anything with a double meaning. On Madame de Merret's side it
 La Grande Breteche |