The first excerpt represents the element of Air. It speaks of mental influences and the process of thought, and is drawn from The Professor by Charlotte Bronte: supper is served."
This was said in quite a different voice to that in which she had
been bandying phrases with Mr. Hunsden--not so short, graver and
softer.
"Frances, what do you mean by preparing, supper? we had no
intention of staying."
"Ah, monsieur, but you have stayed, and supper is prepared; you
have only the alternative of eating it."
The meal was a foreign one, of course; it consisted in two small
but tasty dishes of meat prepared with skill and served with
nicety; a salad and "fromage francais," completed it. The
 The Professor |
The second excerpt represents the element of Fire. It speaks of emotional influences and base passions, and is drawn from A Man of Business by Honore de Balzac: thousand francs' worth of bills bearing Maxime's signature (since
Maxime was his name), and filled a couple of letters to bursting with
judgments, appeals, orders of the court, distress-warrants,
application for stay of proceedings, and all the rest of it; to put it
briefly, they had bills for three thousand two hundred francs odd
centimes, for which they had given five hundred francs; the transfer
being made under private seal, with special power of attorney, to save
the expense of registration. Now it so happened at this juncture,
Maxime, being of ripe age, was seized with one of the fancies peculiar
to the man of fifty--"
"Antonia!" exclaimed La Palferine. "That Antonia whose fortune I made
|
The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from The Gift of the Magi by O. Henry: and receive gifts, such as they are wisest. Everywhere they
are wisest. They are the magi.
End of this Project Gutenberg Etext of THE GIFT OF THE MAGI.
 The Gift of the Magi |
The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from Taras Bulba and Other Tales by Nikolai Vasilievich Gogol: it along, in case a moment should arrive when some deed awaited them
worthy of being handed down to posterity, so that each Cossack, to the
very last man, might quaff it, and be inspired with sentiments fitting
to the occasion. On receiving his command, the servants hastened to
the waggon, hewed asunder the stout ropes with their swords, removed
the thick wolf-skins and horsecloths, and drew forth the flasks and
casks.
"Take them all," said Bulba, "all there are; take them, that every one
may be supplied. Take jugs, or the pails for watering the horses; take
sleeve or cap; but if you have nothing else, then hold your two hands
under."
 Taras Bulba and Other Tales |